วันนี้กลับมาลองแปลเพลง Like Flames ที่เป็นเพลงเปิดของอนิเมะเรื่อง Tensura SS2 part 2 กันล่ะครับ

สามารถดูคำศัพท์ได้ที่ http://haijapanese2020.com/hjp-2-046/

สวัสดีครับ ยินดีต้อนรับเข้าสู่รายการ ให้ Japanese รายการที่จะให้คุณรู้เรื่องราวเกี่ยวกับญี่ปุ่นมากขึ้น กับผม ซันชิโร่ เช่นเคยครับ

MindaRyn

 アニメ「転生したらスライムだった件」OP 4

『MindaRyn – Like Flames』

作詞:SACHIKO

作曲:SACHIKO

Source: https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/mindaryn/like-flames/

(เนื้อเพลงไม่ได้แปลตามภาษาญี่ปุ่นเป๊ะ ๆ เพราะภาษาญี่ปุ่นจะตัดคำออกไปเยอะมาก ทำให้ผมไม่ค่อยเข้าใจเนื้อหา ผมก็เลยดูเวอร์ชันภาษาอังกฤษประกอบ แล้วเลือกเอาความหมายที่น่าจะเข้าใจได้มากที่สุดมาครับ)

Fate repeats all over again

The voices of my heart say 足りないんだ it’s over

Fate repeats all over again

The voices of my heart say Tarinai-nda it’s over

โชคชะตาเกิดขึ้นซ้ำแล้วซ้ำเล่า
เสียงของหัวใจผมบอกว่า “เวลาไม่พอ มันจบแล้ว”

Belief that makes me who I am

Light doesn’t fade away 決めたんだ it’s better

Belief that makes me who I am

Light doesn’t fade away Kimetanda it’s better

ความเชื่อที่ทำให้ผมเป็นตัวของตัวเอง
แสงไม่ได้จางหายไป ผมตัดสินใจแล้วล่ะ แบบนี้แหละดีกว่า

Yeah I know it’s not an easy road

手招く方へ

Even if it rains don’t be swayed

ありのままで

感じたい destiny 目を覚ますんだ braver

Yeah I know it’s not an easy road

Temaneku hou e

Even if it rains don’t be swayed

Arinomamade

kanjitai destiny Me wo samasunda braver

อืม ผมรู้นะว่ามันไม่ใช่หนทางที่ง่าย
ทางที่เธอหลอกล่อ
ถึงแม้ฝนจะตก ก็อย่าลังเล
ที่จะเป็นตัวเองอย่างที่เป็น อยากจะรู้สึกถึงโชคชะตา
ลืมตาขึ้นมาเพื่อให้มีความกล้ามากขึ้น
  • 手招く(てまねく) กวักมือ
  • 目を覚ます(めをさます) ลืมตาตื่น

Get up now Get up now stronger I believe in myself

Stand up now Stand up now shouting

I’ll never run away

I might lose control… この世界を

壊すんだ僕らの為に Let me shout like flames

Get up now Get up now stronger I believe in myself

Stand up now Stand up now shouting

I’ll never run away

I might lose control… Kono sekai wo

kowasunda bokura no tameni Let me shout like flames

ตื่นขึ้นมาซะ ตื่นขึ้นมาซะ แล้วจงแข็งแกร่งขึ้น
ผมเชื่อมั่นในตัวเอง
ลุกขึ้นยืน ลุกขึ้นยืน ตะโกนออกไป
ผมจะไม่มีวันวิ่งหนีไป
ผมอาจจะสูญเสียการควบคุมไป 
จะทำลายโลกใบนี้ เพื่อพวกผมเอง
ให้ผมได้ตะโกนออกไปเหมือนเปลวเพลิง

*この世界を เวอร์ชั่นอังกฤษจะร้องว่า It’s a perfect world (นี่เป็นโลกที่สมบูรณ์แบบ)

Fake… the same taste over again

The voices of my heart say 過ちは is it bitter?

Fake… the same taste over again

The voices of my heart say Ayamachi wa is it bitter?

การเสแสร้ง รสชาติที่เหมือนเดิมซ้ำแล้วซ้ำเล่า
เสียงของหัวใจผมบอกว่า ความประมาทน่ะ มันขมขื่นไหม 

過ち(あやまち) บาป, ความผิดพลาด เวอร์ชั่นอังกฤษใช้ว่า discretion ความประมาท

Hey You follow me

必要だから take my hand You know the way I stand

Hey You follow me

Hitsuyou dakara take my hand You know the way I stand

นี่ เธอ ตามผมมา
จับมือผมไว้ เพราะผมต้องการเธอ
เธอรู้วิธีที่ผมลุกขึ้นสู้

信じてみてよ いま手の中 break out

Shinjite miteyo ima te no naka  break out

ลองเชื่อดูเถอะ 
มือของผมพร้อมแล้ว หนีกันเถอะ

Climb up now Climb up now Higher I accept myself

Wake up now Wake up now shouting

I won’t throw it away

Maybe, lose control… 消えそうでも

進むんだ扉の先に Let me shout like flames

Climb up now Climb up now Higher I accept myself

Wake up now Wake up now shouting

I won’t throw it away

Maybe, lose control… Kiesou demo susumunda tobira no saki ni Let me shout like flames

ปืนขึ้นไป ปีนขึ้นไป ให้สูงขึ้น
ผมยอมรับตัวตนของผม
ตื่นขึ้นมา ตื่นขึ้นมา ตะโกนออกไป
ผมจะไม่โยนทิ้งไป
บางที อาจจะเสียการควบคุมไป ... ถึงแม้มันเหมือนจะหายไป แต่ก็จะมุ่งหน้าไปยังประตูที่อยู่ข้างหน้านั้น
ให้ผมตะโกนออกไปเหมือนเปลวเปลิง

重ねた痛みに 戻らないあの日 気づいたの

Kasaneta itami ni Modoranai anohi kitzuita no

วันนั้นที่ไม่สามารถย้อนกลับไปเพื่อรู้สึกเจ็บปวดอีกครั้ง
ผมรู้สึกตัวแล้วล่ะ

*重ねた痛み(かさねたいたみ)ความเจ็บปวดที่สั่งสมมา

もう回り始めた運命の悪戯に

微笑む destiny 目を覚まして braver

Mou mawari hajimeta unmei no akugi ni

Hohoemu destiny Me wo samashite braver

มันเริ่มหมุนไปรอบ ๆ แล้วล่ะ พยายามที่หลอกลวงผม
โชคชะตาที่แสยะยิ้ม
ลืมตาขึ้นเพื่อให้กล้าหาญมากขึ้น

*運命の悪戯に(うんめいのあくぎに) ความชั่วร้ายของโชคชะตา

Get up now Get up now stronger I believe in myself

Stand up now Stand up now shouting

I’ll never run away

I might, lose control… この世界を

照らすんだ僕らの為に Let me shout like flames

Get up now Get up now stronger I believe in myself

Stand up now Stand up now shouting

I’ll never run away

I might, lose control… Kono sekai wo terasunda bokura no tameni Let me shout like flames

ตื่นขึ้นมาซะ ตื่นขึ้นมาซะ แล้วจงแข็งแกร่งขึ้น
ผมเชื่อมั่นในตัวเอง
ลุกขึ้นยืน ลุกขึ้นยืน ตะโกนออกไป
ผมจะไม่มีวันวิ่งหนีไป
ผมอาจจะสูญเสียการควบคุมไป 
จะส่องสว่างโลกใบนี้ เพื่อพวกผมเอง
ให้ผมได้ตะโกนออกไปเหมือนเปลวเพลิง

======================================================

ทบทวนสำนวน

  • 足りないんだ ไม่พอ
  • 決めたんだ ผมตัดสินใจแล้ว
  • 手招く กวักมือ
  • ありのままで อย่างที่เป็นอยู่
  • 感じたい อยากจะรู้สึก
  • 目を覚ます ลืมตาตื่น
  • この世界を壊す ทำลายโลกใบนี้

ถ้าคุณติดตามรายการ ให้ Japanese มาตั้งแต่เอพิโสดที่ 1 คุณจะได้เรียนรู้คำศัพท์ภาษาญี่ปุ่นทั้งหมด 3,452 คำและสำนวนครับ

ติดตามคำศัพท์ได้ในบล็อก ตามลิงค์ในคำอธิบายนะครับ แล้วอย่าลืมติดตามรายการ ให้ Japanese กับผม ซันชิโร่ ได้ใหม่ ในทุกวันจันทร์ถึงศุกร์ได้ทาง Spotify, Youtube และ Podbean ครับ ถ้าชื่นชอบรายการ ให้ Japanese ก็อย่าลืมกดไลค์ ซับสไครบ์ และแชร์ ให้ด้วยนะครับ ถ้าอยากพูดคุยก็ส่งข้อความเข้ามาได้ทาง Facebook ให้ Japanese ได้เลยครับ ขอตัวลาไปก่อน また会いましょう สวัสดีครับ

ให้ เจแปนนีส ให้คุณรู้เรื่องราวเกี่ยวกับญี่ปุ่นมากขึ้น

FB Page: https://www.facebook.com/HiJapanese2020
Twitter: https://twitter.com/HiJapanese2020
Youtube:https://www.youtube.com/channel/UCmGORrOUCC_3BUUdUqkAH9g
Podbean: https://hijapanese.podbean.com/