HJP S2 060 – แปลเพลงญี่ปุ่น MAN WITH A MISSION – Merry-Go-Round
วันนี้เรามาดูเนื้อเพลง MAN WITH A MISSION – Merry-Go-Round เพลงประกอบอนิเมะเรื่อง 僕のヒーローアカデミア
สามารถดูคำศัพท์ได้ที่ http://haijapanese2020.com/hjp-2-060/
สวัสดีครับ ยินดีต้อนรับเข้าสู่รายการ ให้ Japanese รายการที่จะให้คุณรู้เรื่องราวเกี่ยวกับญี่ปุ่นมากขึ้น กับผม ซันชิโร่ เช่นเคยครับ
ヒロアカ5期OP②/『僕のヒーローアカデミア』TVアニメ5期第2クール
My Hero Academia Season 5 OP 2, 2nd quarter
Merry-go-round = ม้าหมุน, การหมุนเวียนอย่างรวดเร็ว
จากการอ่านเนื้อเพลงก็รู้สึกว่าเขียนได้เข้ากับเนื้อเรื่องมาก ๆ นึกภาพเวลาเรานั่งเล่นบนม้าหมุนแล้วก็หมุนไปเรื่อย ๆ เขาเปรียบเทียบไอดอลหรือฮีโร่ที่ตัวละครชื่นชมว่าเป็นคนที่นั่งม้าหมุนตัวข้างหน้าเรา ถึงจะอยู่ใกล้ ก็ได้แต่มองข้างหลังอยู่อย่างนั้น เข้าใกล้ไม่ได้เลย
Source: https://www.lyrical-nonsense.com/global/lyrics/man-with-a-mission/merry-go-round/
WOW WOW it’s all right
Everything will be all right
WOW WOW it’s all right
Everything will be all right
Wow wow ไม่เป็นไร ทุกอย่างจะเป็นไปได้ด้วยดี
WOW WOW it’s all right
Everybody now we’re here
WOW WOW it’s all right
Everybody now we’re here
Wow wow ไม่เป็นไร ตอนนี้ทุกคนอยู่ที่นี่แล้ว
Oh hey brother, listen
Yeah fate can be hardhearted
際限もない夢を見て
誰よりも傷付いた
Oh hey brother, listen
Yeah fate can be hardhearted
Saigen mo nai yume wo mite
Dare yori mo kizutsuita
โอ้ นี่น้องชาย ฟังนะ ชะตากรรมอาจจะโหดร้ายนะ มองดูความฝันไม่มีที่สิ้นสุด แล้วเธอก็จะเจ็บปวดกว่าใครเพื่อน
関係がない事と言って
逃げ出し高みの見物
I couldn’t be a shell
そんな風には出来ない
Kankei ga nai koto to itte
Nigedashi takami no kenbutsu
I couldn’t be a shell
Sonna fuu ni wa dekinai
แม้จะบอกว่ามันไม่เกี่ยวกัน หนีออกไปยังมุมมองที่สูงกว่า ผมไม่สามารถทำตัวเป็นหอยได้ ทำแบบนั้นไม่ได้
Holding my strength and weakness
さぁここからまた始める
I’m standing by myself Face the world to grieve no more
Holding my strength and weakness
Saa koko kara mata hajimeru
I’m standing by myself Face the world to grieve no more
แบกรับทั้งความแข็งแกร่งและความอ่อนแอ เอาล่ะ จะเริ่มต้นจากนี้อีกครั้งล่ะ ผมกำลังยืนขึ้นด้วยตนเอง เผชิญโลกเพื่อจะได้ไม่เสียใจอีก
The carousel goes up and goes down
The carousel runs around so fast
Your existence sparking more than
No one, no one, no one else
The carousel goes up and goes down
The carousel runs around so fast
Your existence sparking more than
No one, no one, no one else
ม้าหมุนเคลื่อนไหวขึ้นและลง ม้าหมุนหมุนไปรอบ ๆ อย่างรวดเร็ว ตัวตนของเธอส่องประกายไม่ได้มากกว่า ใครเลยซักคน ไม่เลยซักคน ไม่มีเลยซักคน
Merry-Go-Round
Revolving around
ずっと背中を見て
いつだって憧れて
でも近づけない
失って抗って
いつの日かあなたの様に笑いたい
And now it’s our round
Merry-Go-Round
Revolving around
Zutto senaka wo mite
Itsudatte akogarete
Demo chikazukenai
Ushinatte aragatte
Itsu no hi ka anata no you ni waraitai
And now it’s our round
ม้าหมุนหมุนไปรอบ ๆ มองดูข้างหลังตลอดมา ไม่ว่าเมื่อไรก็ยังชื่นชม แต่ไม่สามารถเข้าใกล้ได้ สูญเสียและต่อต้าน ซักวันหนึ่ง ผมอยากจะยิ้มอย่างที่คุณเป็น และตอนนี้ก็เป็นตาของพวกเราแล้ว
Oh hey sister, crying?
Yeah sometimes we’re losing love
何遍も悔いては泣いて
負けないとつぶやいた
Oh hey sister, crying?
Yeah sometimes we’re losing love
Nanbenmo kuite wa naite
Makenai to tsubuyaita
โอ้ เฮย์ น้องสาว ร้องไห้อยู่เหรอ ก็นะ บางทีเราก็สูญเสียความรัก หลาย ๆ ครั้งเราก็เสียใจและร้องไห้ แล้วก็พึมพำว่าไม่ได้แพ้
The carousel goes up and goes down
The carousel runs around so fast
Your existence sparking more than
No one, no one, no one else
The carousel goes up and goes down
The carousel runs around so fast
Your existence sparking more than
No one, no one, no one else
ตัวตนของเธอส่องประกายไม่ได้มากกว่า ใคร ม้าหมุนเคลื่อนไหวขึ้นและลง ม้าหมุนหมุนไปรอบ ๆ อย่างรวดเร็ว ตัวตนของเธอส่องประกายไม่ได้มากกว่า ใครเลยซักคน ไม่เลยซักคน ไม่มีเลยซักคน
The carousel goes up and goes down
The carousel runs around so fast
Your existence sparking more than
No one, no one, no one else
The carousel goes up and goes down
The carousel runs around so fast
Your existence sparking more than
No one, no one, no one else
ม้าหมุนเคลื่อนไหวขึ้นและลง ม้าหมุนหมุนไปรอบ ๆ อย่างรวดเร็ว ตัวตนของเธอส่องประกายไม่ได้มากกว่า ใครเลยซักคน ไม่เลยซักคน ไม่มีเลยซักคน
WOW WOW it’s all right
Everything will be all right
WOW WOW it’s all right
Everything will be all right
WOW WOW ไม่เป็นไร ทุกอย่างจะเป็นไปได้ด้วยดี
Merry-Go-Round
Revolving around
きっと未来で僕は
戦って打ち克って
笑顔で泣いてる
Merry-Go-Round
Revolving around
Kitto mirai de boku wa
Tatakatte uchikatte
Egao de naiteru
ม้าหมุนหมุนไปรอบ ๆ ผมแน่ใจว่าตัวผมนั้นอนาคตนั้น จะต่อสู้และเอาชนะได้ และจะร้องไห้ด้วยน้ำตาแห่งความสุข
いつだって 今だって
立ち上がりあなたの様に守りたい
And now it’s our round
Itsu datte ima datte
Tachiagari anata no you ni mamoritai
And now it’s our round
ไม่ว่าเมื่อไร หรือแม้แต่ตอนนี้ ผมอยากจะลุกขึ้นและปกป้องใครซักคนเหมือนกับคุณ และตอนนี้ก็เป็นตาของพวกเราแล้ว
าคุณติดตามรายการ ให้ Japanese มาตั้งแต่เอพิโสดที่ 1 คุณจะได้เรียนรู้คำศัพท์ภาษาญี่ปุ่นทั้งหมด 3,481 คำและสำนวนครับ
ติดตามคำศัพท์ได้ในบล็อก ตามลิงค์ในคำอธิบายนะครับ แล้วอย่าลืมติดตามรายการ ให้ Japanese กับผม ซันชิโร่ ได้ใหม่ ในทุกวันจันทร์ถึงศุกร์ได้ทาง Spotify, Youtube และ Podbean ครับ ถ้าชื่นชอบรายการ ให้ Japanese ก็อย่าลืมกดไลค์ ซับสไครบ์ และแชร์ ให้ด้วยนะครับ ถ้าอยากพูดคุยก็ส่งข้อความเข้ามาได้ทาง Facebook ให้ Japanese ได้เลยครับ ขอตัวลาไปก่อน また会いましょう สวัสดีครับ
ให้ เจแปนนีส ให้คุณรู้เรื่องราวเกี่ยวกับญี่ปุ่นมากขึ้น
FB Page: https://www.facebook.com/HiJapanese2020
Twitter: https://twitter.com/HiJapanese2020
Youtube:https://www.youtube.com/channel/UCmGORrOUCC_3BUUdUqkAH9g
Podbean: https://hijapanese.podbean.com/