วันนี้จะมาดูเนื้อเพลง Eve – Aisai กันครับ

สามารถดูคำศัพท์ได้ที่ http://haijapanese2020.com/hjp-s2-153/

สวัสดีครับ ยินดีต้อนรับเข้าสู่รายการ ให้ Japanese รายการที่จะให้คุณรู้เรื่องราวเกี่ยวกับญี่ปุ่นมากขึ้น กับผม ซันชิโร่ เช่นเคยครับ

Eve「藍才」

Eve「aisai」

藍(あい) Indigo

才 พรสวรรค์

Lyricist: Eve

Composer: Eve

Source: https://www.lyrical-nonsense.com/global/lyrics/eve/aisai/

相容れぬことで縛って

最果ての奥に閉まって

哀なものだとわかって

優越に知りたいを重ねた

Ai irenu koto de shibatte

Saihate no oku ni shimatte

Ai na mono da to wakatte

Yuuetsu ni shiritai wo kasaneta

ถูกจับมาอยู่ด้วยกันด้วยความที่ไม่เข้ากัน
แล้วปิดไว้ที่ส่วนลึกของปลายสุดขอบ
เข้าใจว่าเป็นเรื่องเศร้า
สะสมสิ่งที่อยากรู้เพื่อให้เหนือกว่า
  • 相容れない(あいいれない) ความพิการ, ความไม่เหมาะสม, ขัดแย้งกัน
  • 優越(ゆうえつ) ความเหนือกว่า

泣いたりしたこともあって

暗い足元も見えないでいて

今はまだ飛べるよう 愛憎感にしまった

あの日のことも

Naitari shita koto mo atte

Kurai ashimoto mo mienaideite

Ima wa mada toberu you aizoukan ni shimatta

Ano hi no koto mo

ฉันเคยร้องไห้ด้วยนะ
ถึงขั้นมองไม่เห็นเท้าที่มืดมิดเลย
ตอนนี้ฉันยังบินได้อยู่ ก็เก็บความรู้สึกรักและเกลียดเอาไว้
และเรื่องในวันนั้นก็ด้วย
  • 愛憎感(あいぞうかん) ความรู้สึกรักและเกลียด

言葉ではなんとも無いって

君と居よう

Kotoba de wa nantomo nai tte

Kimi to iyou

คำพูดอะไรก็ไม่มีผลหรอก
อยู่กับเธอดีกว่า

藍才も捨ていけ 揺蕩う世を

君を辿る 寄る辺にも

また少し違っていたのかな

終わることのなき旅路を

Aisai mo sute yuke tayutau yo wo

Kimi wo tadoru yorube ni mo

Mata sukoshi chigatteita no ka na

Owaru koto no naki tabiji wo

ทิ้งพรสวรรค์สีน้ำเงินไป ทำให้โลกนี้แปรปรวน
ฉันจะไปหาเธอ รวมถึงที่ที่เธอไปด้วย
ยังไม่ใช่นิดหน่อยแหละนะ
การเดินทางที่ไม่มีที่สิ้นสุด
  • 揺蕩う(たゆたう) แปรปรวน เปลี่ยนแปลง
  • 寄る辺(よるべ) ที่หมาย, คนที่ไว้พึ่งพา
  • 旅路(たびじ) การเดินทาง

今も未来も超えていけ 君となぞる夢も

確かな命宿して 消えた街の息吹きを

忘れてしまわぬように

Ima mo mirai mo koete yuke kimi to nazoru yume mo

Tashika na inochi yadoshite kieta machi no ibuki wo

Wasurete shimawanu you ni

ก้าวข้ามปัจจุบันและอนาคต และความฝันที่ผมตามเธอด้วย
ฝากชีวิตที่แน่นอนไว้กับลมหายใจของเมืองที่หายไป
ขอให้อย่าลืมนะ
  • なぞる ตาม
  • 宿す(やどす) ฝากไว้, ให้ที่พักพิง

大人になりたい思いで

最果てまで駆け上がって

藍なものだとわかって

会いたい未来に居ないと

Otona ni naritai omoide

Saihate made kakeagatte

Ai na mono da to wakatte

Aitai mirai ni inai to

ด้วยความคิดที่อยากเป็นผู้ใหญ่
วิ่งไปจนถึงท้ายที่สุด
ก็เข้าใจว่ามันคือสิ่งที่เป็นสีน้ำเงิน
ผมต้องอยู่ในอนาคตที่อยากจะเห็น

流した涙の理由などないと

嘯く弱さを前にして

今はまだ飛べるよう 愛憎感にしまった

あの日のことも

Nagashita namida no wake nado nai to

Usobuku yowasa wo mae ni shite

Ima wa mada toberu you aizoukan ni shimatta

Ano hi no koto mo

ไม่มีเหตุผลใด ๆ ที่น้ำตาไหลริน
เมื่อต้องเผชิญหน้ากับความอ่อนแอที่คุยโวไว้
ตอนนี้ยังเหมือนจะบินได้ ก็เก็บความรู้สึกรักและเกลียดเอาไว้
รวมถึงเรื่องราวในวันนั้นด้วย
  • 嘯く(うそぶく) คุยโว, ปากแข็ง

貴方ならなんともないって

言うのかな

Anata nara nantomo nai tte

Iu no kana

ถ้าเป็นเธอล่ะก็ จะบอกว่าไม่มีอะไรหรือเปล่านะ

曖昧にしてきたことさえも

確かな自分を創ってくの

やり直したいことさえも 今はもうないと

明日を選ぶよ

Aimai ni shite kita koto sae mo

Tashika na jibun wo tsukutteku no

Yarinaoshitai koto sae mo ima wa mou nai to

Asu wo erabu yo

แม้แต่สิ่งที่เราทำอย่างไม่ชัดเจนก็ด้วย
พวกเราได้สร้างตัวตนที่ชัดเจนขึ้น
ทั้งเรื่องที่อยากจะแก้ไข ตอนนี้ก็ไม่เหลืออะไรแล้ว
ผมจะเลือกวันพรุ่งนี้ล่ะ

笑っても泣いても最後だと

立ち上がってゆくその姿も

ここに居ること それだけが全てだと

心想う模様

Warattemo naitemo saigo da to

Tachiagatte yuku sono sugata mo

Koko ni iru koto sore dake ga subete da to

Kokoro omou moyou

ทั้งหัวเราะ ทั้งร้องไห้ ก็เป็นครั้งสุดท้ายแล้ว
ทั้งวิธีที่ยืนขึ้นมาก็ด้วย
ทุกสิ่งทุกอย่างที่อยู่ที่นี่คือสิ่งที่ต้องทำ
สิ่งที่เธอรู้สึกในใจ

愛さえも憂いて 瞬くよう

君と二人の思い出にも

まだ少し笑っていたのかな

Ai sae mo ureite matataku you

Kimi to futari no omoide ni mo

Mada sukoshi waratteita no ka na

แม้แต่ความรัก ก็ดูเหมือนจะกระพริบตาด้วยความเศร้า
ทั้งความทรงจำของเธอกับผมด้วย
เราจะยังยิ้มได้สักนิดไหมนะ

藍才も捨ていけ 揺蕩う世を

君を辿る 寄る辺にも

また少し違っていたのかな

終わることのなき旅路を

Aisai mo sute yuke tayutau yo wo

Kimi wo tadoru yorube ni mo

Mata sukoshi chigatteita no ka na

Owaru koto no naki tabiji wo

ทิ้งพรสวรรค์สีน้ำเงินไป ทำให้โลกนี้แปรปรวน
ฉันจะไปหาเธอ รวมถึงที่ที่เธอไปด้วย
ยังไม่ใช่นิดหน่อยแหละนะ
การเดินทางที่ไม่มีที่สิ้นสุด

今も未来も超えていけ 君となぞる夢も

確かな命宿して 消えた街の息吹きを

忘れてしまわぬように

Ima mo mirai mo koete yuke kimi to nazoru yume mo

Tashika na inochi yadoshite kieta machi no ibuki wo

Wasurete shimawanu you ni

ก้าวข้ามปัจจุบันและอนาคต และความฝันที่ผมตามเธอด้วย
ฝากชีวิตที่แน่นอนไว้กับลมหายใจของเมืองที่หายไป
ขอให้อย่าลืมนะ

ทบทวนคำศัพท์

  • 相容れない(あいいれない) ความพิการ, ความไม่เหมาะสม, ขัดแย้งกัน
  • 優越(ゆうえつ) ความเหนือกว่า
  • 愛憎感(あいぞうかん) ความรู้สึกรักและเกลียด
  • 揺蕩う(たゆたう) แปรปรวน เปลี่ยนแปลง
  • 寄る辺(よるべ) ที่หมาย, คนที่ไว้พึ่งพา
  • 旅路(たびじ) การเดินทาง
  • なぞる ตาม
  • 宿す(やどす) ฝากไว้, ให้ที่พักพิง

ถ้าคุณติดตามรายการ ให้ Japanese มาตั้งแต่เอพิโสดที่ 1 คุณจะได้เรียนรู้คำศัพท์ภาษาญี่ปุ่นทั้งหมด 3,964 คำและสำนวนครับ

ติดตามคำศัพท์ได้ในบล็อก ตามลิงค์ในคำอธิบายนะครับ แล้วอย่าลืมติดตามรายการ ให้ Japanese กับผม ซันชิโร่ ได้ใหม่ ในทุกวันจันทร์ถึงศุกร์ได้ทาง Spotify, Youtube และ Podbean ครับ ถ้าชื่นชอบรายการ ให้ Japanese ก็อย่าลืมกดไลค์ ซับสไครบ์ และแชร์ ให้ด้วยนะครับ ถ้าอยากพูดคุยก็ส่งข้อความเข้ามาได้ทาง Facebook ให้ Japanese ได้เลยครับ ขอตัวลาไปก่อน また会いましょう สวัสดีครับ

ให้ แจแปนนีส ให้คุณรู้เรื่องราวเกี่ยวกับญี่ปุ่นมากขึ้น

FB Page: https://www.facebook.com/HiJapanese2020
Twitter: https://twitter.com/HiJapanese2020
Youtube:https://www.youtube.com/channel/UCmGORrOUCC_3BUUdUqkAH9g
Podbean: https://hijapanese.podbean.com/