วันนี้เรามาแปลเพลงทำนองสนุก ๆ ของศิลปิน 3 สาวที่กำลังฮ็อตที่ญี่ปุ่นครับ

สวัสดีครับ ยินดีต้อนรับเข้าสู่รายการ ให้ Japanese รายการที่จะให้คุณรู้เรื่องราวเกี่ยวกับญี่ปุ่นมากขึ้น กับผม ซันชิโร่ เช่นเคยครับ

milet × Aimer × 幾田りら「おもかげ(produced by Vaundy)」

milet × Aimer × Ikuta Lilas「Omokage (produced by Vaundy)」

  • おもかげ เงาตามตัว

Source: https://www.lyrical-nonsense.com/global/lyrics/milet-x-aimer-x-ikuta-lilas/omokage-produced-by-vaundy/

Feel like leaving it to the flow.

Feel like leaving it to the flow.

รู้สึกเหมือนอยากจะปล่อยไปกับกระแส

もう

何も見えないふりをしていた

悲しみが見えすぎたから

影も僕を見ていた

「君のことはわかるから」

Mou

Nanimo mienai furi wo shiteita

Kanashimi ga mie sugita kara

Kage mo boku wo miteita

“kimi no koto wa wakaru kara”

โอ้ย
อุตส่าห์แกล้งทำเป็นมองอะไรไม่เห็น
มองเห็นความเศร้ามากเกินไป
แม้แต่เงาก็ยังมองมาที่ฉัน
“เข้าใจเธอนะ”

失くしたことで

流れ着いた

Nakushita koto de

Nagaretsuita

ด้วยการเผชิญกับการสูญเสีย
เราก็ไหลจนถึงฝั่ง

なによりも、ほんとのこと

Nani yori mo, honto no koto

เรื่องจริง ยิ่งกว่าสิ่งอื่นใด

僕らは

こうして

どこにも

見せない愛で満たしてる

本当

僕らは

いつの日も

見えない愛で満たしてる

本当

Bokura wa

Kou shite

Doko ni mo

Misenai ai de mitashiteru

Hontou

Bokura wa

Itsu no hi mo

Mienai ai de mitashiteru

Hontou

พวกเรา
ที่เป็นอย่างนี้
ที่ไหนก็ตาม
ได้รับการเติมเต็มด้วยความรักที่ไม่ให้เราเห็น
ที่จริงแล้ว
พวกเรานั้น
ไม่ว่าเมื่อไร
ก็ได้รับการเติมเต็มด้วยความรักที่มองไม่เห็น
จริง ๆ นะ

Feel like leaving it to the flow

Feel like leaving it to the flow

รู้สึกเหมือนอยากจะปล่อยไปตามกระแส

夜になって思い出した

「呪い背負った僕たちは今」

なんて悲しみが積った時も

朝になって思い返した

希望纏った僕たちは今

唯一無二の弱者

強気でいいじゃん

Yoru ni natte omoidashita

“noroi seotta boku tachi wa ima”

Nante kanashimi ga tsumotta toki mo

Asa ni natte omoikaeshita

Kibou matotta boku tachi wa ima

Yuiitsu muni no jakusha

Tsuyoki de ii jan

พอตกกลางคืน ก็นึกขึ้นมาได้
“ตอนนี้พวกเราที่แบกรับคำสาป”
แม้ในเวลาที่ความเศร้าก่อตัวขึ้นด้วย
พอเช้าแล้ว ฉันก็นึกย้อนขึ้นมา
ตอนนี้พวกเราได้รับความหวังแล้ว
ผู้อ่อนแอเพียงหนึ่งเดียวเท่านั้น
อยู่อย่างแข็งแกร่งไม่ดีกว่าเหรอ

忘れることで

流れ着いた

なによりもほんとに大切なこと

離れるたびに

流れ着いた

Wasureru koto de

Nagaretsuita

Nani yori mo honto ni taisetsu na koto

Hanareru tabi ni

Nagaretsuita

โดยการลืม
เราก็ไหลจนถึงฝั่ง
สิ่งที่สำคัญว่าสิ่งอื่นใด
ทุกครั้งที่แยกจากไป
ก็จะไหลจนมาถึง

なによりもほんとのことに

Nani yori mo honto no koto ni

เรื่องจริงกว่าสิ่งอื่นใด

僕らは

こうして

どこにも

見せない愛で満たしてる

本当

僕らは

いつの日も

見えない愛で満たしてる

本当

Bokura wa

Kou shite

Doko ni mo

Misenai ai de mitashiteru

Hontou

Bokura wa

Itsu no hi mo

Mienai ai de mitashiteru

Hontou

พวกเรา
ที่เป็นอย่างนี้
ไม่ว่าที่ไหนก็ตาม
ได้รับการเติมเต็มด้วยความรักที่ไม่ให้เราเห็น
ที่จริงแล้ว
พวกเรานั้น
ไม่ว่าเมื่อไร
ได้รับการเติมเต็มด้วยความรักที่มองไม่เห็น
จริง ๆ นะ

陽を浴びて咲き出すような

花のように

鼓動で

踊るように

もう体に任せて

Hi wo abite saki dasu you na

Hana no you ni

Kodou de

Odoru you ni

Mou karada ni makasete

ราวกับดอกไม้
ที่อาบแสงอาทิตย์แล้วผลิบาน
เหมือนการเต้น
ตามจังหวะของหัวใจ
ปล่อยไปตามร่างกายสิ

僕らは

こうして

どこにも

見せない愛で満たしてる

本当

僕らは

いつの日も

見えない愛で満たしてる

本当

Bokura wa

Kou shite

Doko ni mo

Misenai ai de mitashiteru

Hontou

Bokura wa

Itsu no hi mo

Mienai ai de mitashiteru

Hontou

พวกเรา
ที่เป็นอย่างนี้
ไม่ว่าที่ไหนก็ตาม
ได้รับการเติมเต็มด้วยความรักที่ไม่ให้เราเห็น
ที่จริงแล้ว
พวกเรานั้น
ไม่ว่าเมื่อไร
ได้รับการเติมเต็มด้วยความรักที่มองไม่เห็น
จริง ๆ

Feel like leaving it to the flow

Feel like leaving it to the flow

รู้สึกเหมือนอยากจะปล่อยไปตามกระแส

ถ้าคุณติดตามรายการ ให้ Japanese มาตั้งแต่เอพิโสดที่ 1 คุณจะได้เรียนรู้คำศัพท์ภาษาญี่ปุ่นทั้งหมด 4,028 คำและสำนวนครับ

ติดตามคำศัพท์ได้ในบล็อก ตามลิงค์ในคำอธิบายนะครับ แล้วอย่าลืมติดตามรายการ ให้ Japanese กับผม ซันชิโร่ ได้ใหม่ ในทุกวันได้ทาง Spotify, Youtube และ Podbean ครับ ถ้าชื่นชอบรายการ ให้ Japanese ก็อย่าลืมกดไลค์ ซับสไครบ์ และแชร์ ให้ด้วยนะครับ ถ้าอยากพูดคุยก็ส่งข้อความเข้ามาได้ทาง Facebook ให้ Japanese ได้เลยครับ ขอตัวลาไปก่อน また会いましょう สวัสดีครับ

ให้ แจแปนนีส ให้คุณรู้เรื่องราวเกี่ยวกับญี่ปุ่นมากขึ้น

FB Page: https://www.facebook.com/HiJapanese2020
Twitter: https://twitter.com/HiJapanese2020
Youtube:https://www.youtube.com/channel/UCmGORrOUCC_3BUUdUqkAH9g
Podbean: https://hijapanese.podbean.com/