HJP 269 – มาแปลเพลงญี่ปุ่นกัน BUMB OF CHICKEN – Flare

วันนี้มาแปลเพลงใหม่ล่าสุดที่เปี่ยมไปด้วยอารมณ์ BUMB OF CHICKEN – Flare

สามารถดูคำศัพท์ได้ที่ http://haijapanese2020.com/hjp-269/

สวัสดีครับ ยินดีต้อนรับเข้าสู่รายการ ให้ Japanese รายการที่จะให้คุณรู้เรื่องราวเกี่ยวกับญี่ปุ่นมากขึ้น กับผม ซันชิโร่ เช่นเคยครับ

“ซันชิโร่ชวนคุย”

วันก่อนผมได้นั่งอัพเดทเพลงแล้วก็เจอเพลงของวง BUMP OF CHICKEN – Flare (เปลวเพลิง) ตอนฟังครั้งแรกก็เพราะดีสไตล์ของวงนี้ แต่พอได้ดูเอ็มวีแล้วไม่รู้ทำไมรู้สึกว่าเพลงนี้เปี่ยมไปด้วยอารมณ์มากมายไปหมดเลย แล้วพอดูความหมายก็เป็นทำนองเพลงเพื่อชีวิตนิด ๆ น่าจะพยายามสื่อความหมายว่า “แม้ชีวิตของเราจะเต็มไปด้วยความสับสนและอุปสรรคต่อไป แต่ถ้าเรายังมีชีวิตก็ต้องดำเนินต่อไป เหมือนกับเปลวเพลิงที่ถึงแม้มันจะเล็กแต่ก็ยังลุกโชนอย่างเล็ก ๆ ต่อไป”

結成25周年を迎えるにあたり、今日まで支えてくださった皆様に、僕らの一番新しい楽曲を聴いて頂きたいと思います。

ありがとう。

感謝を込めて

BUMP OF CHICKENメンバー一同

เนื่องในโอกาสครบก่อตั้งวงครบ 25 ปี ก็อยากให้ทุกท่านที่คอยสนับสนุนมาจนถึงทุกวันนี้ ได้ฟังเพลงใหม่ล่าสุดของพวกเราครับ

ขอบคุณครับ

ด้วยความขอบคุณ

จากสมาชิกวง BUMP OF CHICKEN

ที่มา https://www.bumpofchicken.com/news/detail?id=3309

สามารถรับชมเอ็มวีได้ทาง Youtube

Flare

作詞・作曲:藤原基央

編曲:BUMP OF CHICKEN&MOR

https://genius.com/Genius-romanizations-bump-of-chicken-flare-romanized-lyrics

[Verse 1]

もう一度起き上がるには やっぱり

どうしたって少しは無理しなきゃいけないな

一人じゃないと呟いてみても 感じる痛みは一人のもの

Mou ichido okiagaru ni wa yappari

Dou shitatte sukoshi wa muri shinakya ikenai na

Hitori janai to tsubuyaite mitemo Kanjiru itami wa hitori no mono

พอตื่นขึ้นมาอีกครั้ง ยังไงก็รู้สึกว่าต้องฝืนนิดนึงจริง ๆ นะเนี่ย
 พึมพำกับตัวเองว่า ไม่ได้ตัวคนเดียวนะ
 แต่ความเจ็บปวดที่รู้สึกนี้มันก็เป็นของใครของมันนี่นา

[Verse 2]

自分にしか出来ない事ってなんだろう

終わったって気付かれないような こんな日々を

明日に繋ぐ事だけはせめて 繰り返すだけでも繰り返すよ

Jibun ni shika dekinai koto tte nan darou

Owattatte kizukarenai you na konna hibi wo

Ashita ni tsunagu koto dake wa semete Kurikaesu dake demo kurikaesu yo

สิ่งที่มีแต่ตัวเราที่ทำได้นั้นคืออะไรกันนะ
 พยายามทำให้ไม่รู้สึกวันวานต่าง ๆ เหล่านี้จบลงแล้ว 
 อย่างน้อยก็ให้มีอะไรทำต่อในวันพรุ่งนี้
 ถึงแม้จะเป็นแค่การทำซ้ำไปซ้ำมา ก็ซ้ำไปซ้ำมาอยู่อย่างนั้น

[Pre-Chorus]

何が許せないの 何を許されたいの いつか終わる小さな灯火

Nani ga yurusenai no nani wo yurusaretai no Itsuka owaru chiisana tomoshibi

มีอะไรที่ยกโทษให้ไม่ได้เหรอ
 มีอะไรที่อยากให้ยกโทษให้เหรอ
 เปลวเพลงเล็ก ๆ ที่จะมอดดับลงในสักวันหนึ่ง

[Chorus]

今 世界のどこかで 青に変わった信号

跳ねて音立てたコイン 溜め息 廻る車輪

誰も知らない 命の騒めき 目を閉じて ひと粒

どこにいたんだよ ここにいるんだよ

ちゃんと ずっと

Ima sekai no dokoka de ao ni kawatta shingou

Hanete oto tateta koin tameiki mawaru sharin

Daremo shiranai inochi no zawameki me wo tojite hitotsubu

Doko ni itan da yo koko ni irun da yo Chanto zutto

ตอนนี้ ที่ไหนซักแห่งบนโลกนี้ สัญญาณไฟเปลี่ยนเป็นสีเขียว
 เหรียญที่ลอยขึ้นไปแล้วส่งเสียงออกมา การถอนหายใจ ล้อรถที่หมุนไป
 เสียงของชีวิตที่ไม่มีใครรู้ ลองหลับตาดูสิ
 เปลวเพลิงเพียงเปลวเดียว
 ไปอยู่ที่ไหนนะ อยู่นี่ที่ไงล่ะ
 อยู่ตรงนี้มาโดยตลอดเลย

[Verse 3]

何回もお祈りしたよ 願い事

どうしたって叶わなくて 諦めてしまった

忘れやしないけど思い出しもしない事 あなたのための月が見えるよ

Nankai mo oinori shita yo negaigoto

Dou shitatte kanawanakute akiramete shimatta

Wasure ya shinai kedo omoidashi mo shinai koto Anata no tame no tsuki ga mieru yo

ภาวนาถึงสิ่งที่ปรารถนาตั้งไม่รู้กี่ครั้งแล้วนะ
 ทำไมถึงไม่เป็นจริงซักที เลยยอมแพ้แล้วเนี่ย
 ไม่ถึงกับลืมไปหรอกนะ ก็แค่ไม่ได้นึกถึงก็เท่านั้นแหละ
 ตอนนี้มองเห็นดวงจันทร์ที่มีเพื่อเธออยู่นะ

[Verse 4]

昨夜 全然眠れないまま 耐えた事

かけらも覚えていないような顔で歩く

ショーウィンドウに映る よく知った顔を 一人にしないように 並んで歩く

Yuube zenzen nemurenai mama taeta koto

Kakera mo oboete inai you na kao de aruku

Shoo windou ni utsuru yoku shitta kao wo Hitori ni shinai you ni narande aruku

เมื่อคืน อดทนทั้ง ๆ ที่นอนไม่หลับเลย
 ออกเดินด้วยใบหน้าที่ราวกับว่าจำอะไรไม่ได้เลย
 ใบหน้าที่คุ้นเคยดีนั้นสะท้อนอยู่บานหน้าต่างโชว์สินค้า
 เดินเคียงค้างกันไปเพื่อไม่ให้รู้สึกว่าอยู่คนเดียว

[Pre-Chorus]

何か探していたの そして失くしてきたの 細く歌う小さな灯火

Nanika sagashite ita no soshite nakushite kita no Hosoku utau chiisana tomoshibi

กำลังหาอะไรอยู่หรือเปล่า แล้วทำหายไปเหรอ
 เปลวเพลงเล็ก ๆ กำลังส่งเสียงร้องอย่างค่อย ๆ

[Chorus]

巨大な星のどこかで いくつの傷を抱えても

どんな落とし物しても 全部 塗り潰す朝

また目を覚ます 孤独の騒めき 落とさない ひと粒 壊れた心でも 悲しいのは 笑えるから

Kyodai na hoshi no dokoka de ikutsu no kizu wo kakaetemo

Donna otoshimono shitemo zenbu nuritsubusu asa

Mata me wo samasu kodoku no zawameki otosanai hitotsubu Kowareta kokoro demo kanashii no wa waraeru kara

ที่ไหนซักแห่งบนดาวขนาดมหึมา แม้ว่าจะมีบาดแผลมากมายขนาดไหน
 ไม่ว่าจะทำของอะไรหล่นหาย ก็จะทาสีทับให้หมดในตอนเช้า
 พอลืมตาขึ้นมาอีกครั้ง ท่ามกลางความวุ่นวายที่เงียบเหงา ก็จะไม่ทำให้เปลวเพลงเพียงหนึ่งเดียวนี้จะไม่ทำให้หล่นหายไป
 แม้ว่าหัวใจแตกสลายไปแล้ว ก็ยังคงเศร้า ก็ยังยิ้มได้แน่นอน

[Bridge]

どれほど弱くても 燃え続ける小さな灯火

Dore hodo yowakutemo moe tsuzukeru chiisana tomoshibi

ไม่ว่าจะอ่อนแอแค่ไหน เปลวเพลิงเล็ก ๆ ก็ยังคงลุกโชนต่อไป

[Chorus]

また 世界のどこかで 青に変わった信号

拾われず転がるコイン 瞬き オーケストラ

黙ったまま 叫んだ騒めき 掌に ひと粒 壊れた心でも 息をしたがる体

Mata sekai no dokoka de ao ni kawatta shingou

Hirowarezu korogaru koin mabataki ookesutora

Damatta mama sakenda zawameki tenohira ni hitotsubu Kowareta kokoro demo iki wo shitagaru karada

ที่ไหนซักแห่งบนโลก สัญญาณไฟเปลี่ยนเป็นสีเขียวอีกครั้ง
 เหรียญที่กลิ้งมาโดยไม่ถูกเก็บไป แสงกระพริบ ออเคสตรา
 เสียงที่ร้องตะโกนทั้งที่ไม่มีคำพูดใด จับเปลวเพลิงหนึ่งเดียวไว้ในมือ
 ถึงแม้หัวใจจะแตกสลาย ร่างกายก็ยังอยากหายใจอยู่

[Post-Chorus]

鼓動が星の数ほど 混ざって避け合って行き交って

迷路みたいな交差点 大丈夫 渡れるよ

誰も知らない 命の騒めき 失くさない ひと粒

どこにいるんだよ ここにいたんだよ

ちゃんと ずっと ちゃんと ずっと

Kodou ga hoshi no kazu hodo mazatte yokeatte ikikatte

Meiro mitai na kousaten daijoubu watareru yo

Daremo shiranai inochi no zawameki nakusanai hitotsubu

Doko ni irun da yo koko ni itan da yo

Chanto zutto Chanto zutto

เสียงหัวใจเต้นนั้นมากมายราวกับจำนวนดาว ที่ผสมปนเป หลีกเลี่ยงกัน และเคลื่อนที่สวนกัน
 ที่ทางแยกที่เหมือนกับเขาวงกต ไม่เป็นหรอก ข้ามมันไปได้แน่
 เสียงของชีวิตที่ไม่มีใครรู้ เปลวเพลิงหนึ่งเดียวนี้ที่จะไม่ทำให้หายไปนี้
 ไปอยู่ที่ไหนน่ะ อยู่ที่นี่ไงล่ะ
 อยู่ตรงนี้มาโดยตลอดเลย
 อยู่ตรงนี้มาโดยตลอดเลย

#BUMPOFCHICKEN​ #Flare

ถ้าคุณติดตามรายการ ให้ Japanese มาตั้งแต่เอพิโสดที่ 1 คุณจะได้เรียนรู้คำศัพท์ภาษาญี่ปุ่นทั้งหมด 2,426 คำและสำนวนครับ

ติดตามคำศัพท์ได้ในบล็อก ตามลิงค์ในคำอธิบายนะครับ แล้วอย่าลืมติดตามรายการ ให้ Japanese กับผม ซันชิโร่ ได้ใหม่ ในทุก ๆ วันได้ทาง Spotify, Youtube และ Podbean ครับ ถ้าชื่นชอบรายการ ให้ Japanese ก็อย่าลืมกดไลค์ ซับสไครบ์ และแชร์ ให้ด้วยนะครับ ขอตัวลาไปก่อน また会いましょう สวัสดีครับ

ให้ เจแปนนีส ให้คุณรู้เรื่องราวเกี่ยวกับญี่ปุ่นมากขึ้น

FB Page: https://www.facebook.com/HiJapanese2020
Twitter: https://twitter.com/HiJapanese2020
Youtube:https://www.youtube.com/channel/UCmGORrOUCC_3BUUdUqkAH9g
Podbean: https://hijapanese.podbean.com/