วันเสาร์อาทิตย์อย่างนี้ เรามาแปลเพลงจะได้มีเพลงไปฟังสบาย ๆ ในช่วงวันหยุดกัน วันนี้เอาเพลง JO1 – Toberukara มาแปลครับ
สามารถดูคำศัพท์ได้ที่ http://haijapanese2020.com/hjp-s2-230/
สวัสดีครับ ยินดีต้อนรับเข้าสู่รายการ ให้ Japanese รายการที่จะให้คุณรู้เรื่องราวเกี่ยวกับญี่ปุ่นมากขึ้น กับผม ซันชิโร่ เช่นเคยครับ
JO1「飛べるから」
JO1「Toberu Kara」
映画 「 JO1 THE MOVIE 『未完成』-Go to the TOP- 」 主題歌
Movie「JO1 THE MOVIE “Mikansei” -Go to the TOP-」Theme Song
Lyricist: Masahiro Ochi
Composer: Hayato Tanaka・Masahiro Ochi
Source: https://www.lyrical-nonsense.com/global/lyrics/jo1/toberu-kara/
あの日 掲げていた想いが
辛く 圧し掛かる日々を
振り払って つま先で 地面を蹴る
悔やんだって 羨んだって 僕らしく
Ano hi kakageteita omoi ga
Tsuraku oshi kakaru hibi wo
Furiharatte tsumasaki de jimen wo keru
Kuyandatte urayandatte boku rashiku
ความรู้สึกในวันนั้นลอยขึ้นมา วันเวลาที่กดดันอย่างทรมาน ปัดมันออกไป เตะออกไปด้วยปลายเท้า ทั้งเสียใจ ทั้งอิจฉา อย่างที่ตัวผมเป็น
- 悔やむ(くやむ) เสียใจ, เสียดาย
- 羨む(うらやむ) อิจฉา
ひとりひとり 違う音色
奏でて時に ぶつかるけど
一人きりじゃ 鳴らせない音が
僕を明日に導いてた
Hitorihitori chigau neiro
Kanadete toki ni butsukaru kedo
Hitorikiri ja narasenai oto ga
Boku wo asu ni michibiiteta
แต่ละโทนเสียงที่แตกต่างของพวกเรา เวลาเราขึ้นแสดง ก็มีชนกันบ้าง แต่ก็มีเสียงที่ไม่สามารถสร้างขึ้นได้ด้วยตัวคนเดียว ที่นำทางผมไปยังวันพรุ่งนี้
いつだってここからさ
いつだって飛べるから
羽を集め 1つに繋いで
青い空を見上げ進んでいくんだ
Itsudatte koko kara sa
Itsudatte toberu kara
Hane wo atsume hitotsu ni tsunaide
Aoi sora wo miage susunde ikun da
ไม่ว่าเมื่อไรก็เริ่มจากที่นี่ เพราะสามารถบินได้เสมอ เก็บรวบรวมปีกแล้วรวมเป็นหนึ่งเดียว เรามองขึ้นไปบนท้องฟ้าสีครามแล้วเดินหน้าไป
どうしようもなく 続いていく
道の上で見つけた
未完成の夢 0が1へ
変わったのはそこにあなたが居たから
Dou shiyou mo naku tsuzuite iku
Michi no ue de mitsuketa
Mikansei no yume zero ga ichi e
Kawatta no wa soko ni anata ga ita kara
ทำต่อไปเรื่อย ๆ อย่างช่วยไม่ได้ แล้วพบเจอบนเส้นทาง ความฝันที่ยังไม่เป็นจริงเปลี่ยนจากศูนย์เป็นหนึ่ง เพราะมีเธออยู่เคียงข้างไงล่ะ
無理に馴染まなくっていい
虹は自然にかかるよ
水溜り 飛び越えた 無邪気な目で
同じ夢 描けるって信じてた
Muri ni najimanakute ii
Niji wa shizen ni kakaru yo
Mizu tamari tobikoeta mujaki na me de
Onaji yume egakeru tte shinjiteta
ไม่ต้องฝืนทำตัวกลมกลืนหรอก สายรุ้งก็มาอย่างธรรมชาติ กระโดดข้ามแอ่งน้ำขัง ด้วยสายตาที่ไร้เดียงสา เชื่อมันว่าเราจะสามารถสร้างความฝันแบบเดียวกันได้
- 馴染む(なじむ) คุ้ยเคย, กลมกลืน
ひとりひとり 違う音色
重なり合って鳴らしたハーモニー
一人きりじゃないって実感した
僕ら 明日を迎えに行こう
Hitorihitori chigau neiro
Kasanariate narashita haamonii
Hitorikiri janai tte jikkan shita
Bokura asu wo mukae ni ikou
เสียงของแต่ละคนที่แตกต่างกัน ประสานกันกลายเป็นฮาโมนี ผมรู้สึกได้แล้วว่าไม่ได้อยู่ตัวคนเดียว พวกผมจะไปต้อนรับวันพรุ่งนี้กัน
いつだってここからさ
いつだって飛べるから
羽を集め 1つに繋いで 青い空を見上げ進んでいくんだ
Itsudatte koko kara sa
Itsudatte toberu kara
Hane wo atsume hitotsu ni tsunaide
Aoi sora wo miage susunde ikun da
ไม่ว่าเมื่อไรก็เริ่มจากที่นี่ เพราะเธอสามารถบินได้เสมอ เก็บรวบรวมปีกแล้วรวมเป็นหนึ่งเดียว เรามองขึ้นไปบนท้องฟ้าสีครามแล้วเดินหน้าไป
wow…wow
wow…wow
Wow…wow
Wow…wow
どんなときもあなたが
見ていてくれた事で
背中に羽を感じた
辛く長い夜でも
前を向いて居られた
Donna toki mo anata ga
Mite ite kureta koto de
Senaka ni hane wo kanjita
Tsuraku nagai yoru demo
Mae wo muite irareta
ไม่ว่าเมื่อไร เธอก็ คอยดูอยู่เสมอสินะ รู้สึกถึงปีกที่ติดอยู่ที่หลัง แม้ในค่ำคืนที่ยาวนานและทรมาน ก็สามารถมองไปข้างหน้าและอยู่ต่อไปได้
いつだってここからさ
いつだって飛べるから
羽を掴んで 自由を感じて
青い空を見上げ進んでいくんだ
Itsudatte koko karasa
Itsudatte toberu kara
Hane wo tsukande jiyuu wo kanjite
Aoi sora wo miage susunde ikun da
ไม่ว่าเมื่อไรก็เริ่มจากที่นี่ ไม่ว่าเมื่อไรก็สามารถบินได้ จับปีกเอาไว้ รู้สึกถึงอิสรภาพ มองไปบนท้องฟ้าสีครามและเดินหน้าต่อไป
どうしようもなく 続いていく
この道をさあ歩こう
羽を集め 1つに繋いで
青い空を共に進んでいくんだ
Dou shiyou mo naku tsuzuite iku
Kono michi wo saa arukou
Hane wo atsume hitotsu ni tsunaide
Aoi sora wo tomo ni susunde ikun da
ทำต่อไปเรื่อย ๆ อย่างช่วยไม่ได้ บนเส้นทางนี้แหละ เอ้าเดินไปกันเถอะ เก็บรวบรวมปีกแล้วรวมเป็นหนึ่งเดียว มุ่งหน้าไปยังท้องฟ้าสีครามด้วยกัน
いつだって独りじゃない
いつだって傍にいよう
いつだってここからさ
いつだって飛べるから
Itsudatte hitori janai
Itsudatte soba ni iyou
Itsudatte koko kara sa
Itsudatte toberu kara
ไม่ว่าเมื่อไรก็ไม่ได้อยู่ตัวคนเดียว ไม่ว่าเมื่อไรก็จะอยู่เคียงข้างนะ ไม่ว่าเมื่อไรก็จะเริ่มต้นจากที่นี่ ไม่ว่าเมื่อไรก็สามารถบินได้
ทบทวนคำศัพท์
- 悔やむ(くやむ) เสียใจ, เสียดาย
- 羨む(うらやむ) อิจฉา
- 馴染む(なじむ) คุ้ยเคย, กลมกลืน
ถ้าคุณติดตามรายการ ให้ Japanese มาตั้งแต่เอพิโสดที่ 1 คุณจะได้เรียนรู้คำศัพท์ภาษาญี่ปุ่นทั้งหมด 4,352 คำและสำนวนครับ
ติดตามคำศัพท์ได้ในบล็อก ตามลิงค์ในคำอธิบายนะครับ แล้วอย่าลืมติดตามรายการ ให้ Japanese กับผม ซันชิโร่ ได้ใหม่ ในทุกวันได้ทาง Spotify, Youtube และ Podbean ครับ ถ้าชื่นชอบรายการ ให้ Japanese ก็อย่าลืมกดไลค์ ซับสไครบ์ และแชร์ ให้ด้วยนะครับ ถ้าอยากพูดคุยก็ส่งข้อความเข้ามาได้ทาง Facebook ให้ Japanese ได้เลยครับ ขอตัวลาไปก่อน また会いましょう สวัสดีครับ
ให้ แจแปนนีส ให้คุณรู้เรื่องราวเกี่ยวกับญี่ปุ่นมากขึ้น
FB Page: https://www.facebook.com/HiJapanese2020
Twitter: https://twitter.com/HiJapanese2020
Youtube:https://www.youtube.com/channel/UCmGORrOUCC_3BUUdUqkAH9g
Podbean: https://hijapanese.podbean.com/
YOU CAN FLY AT ANY TIME !
The lyrics of this song encourages me a lot. Seems like it tells us we always have chances ahead of us. Make it 1 from 0. Yes! We can fly with our wings on our back!
Thanks for introducing this song!!
Thank you Michiko-san!