เมื่อวันก่อนผมบอกว่าได้จดหมายบอกว่ากรุณาอย่าส่งเสียงดัง อันนี้แค่ใจความหลักในจดหมายครับ แต่ญี่ปุ่นมีวิธีการเขียนที่ไม่ตรงขนาดนั้นเลย

สวัสดีครับ ยินดีต้อนรับเข้าสู่รายการ ให้ Japanese รายการที่จะให้คุณรู้เรื่องราวเกี่ยวกับญี่ปุ่นมากขึ้น กับผม ซันชิโร่ เช่นเคยครับ

หลังจากผมเข้ามาอยู่ได้ประมาณ 2 สัปดาห์กว่า ๆ ก็มีจดหมายฉบับหนึ่งส่งมาจากบริษัทที่ดูแลบ้านครับ ใจความหลัก ๆ ก็เขียนว่ากรุณาอย่าส่งเสียงดังนั่นแหละ แต่อยากให้ดูด้วยว่าเขามีวิธีการเขียนยังไง มีการใช้ภาษาที่อลังการขนาดไหน เรามาดูกันครับ

○○○○ ご入居者各位

ถึงผู้อยู่อาศัยแต่ละท่าน

ご連絡

แจ้งเพื่อทราบ

拝啓(はいけい)

เรียน ผู้อยู่อาศัยที่เคารพ

時下(じか)益々(ますます)健勝(けんしょう)にてお()ごしのこととお(よろこ)(もう)()げます。

平素(へいそ)よりひとかたならぬご愛顧(あいこ)(いただ)き、(あつ)くお(れい)(もう)()げます。

さて、(みな)さまの快適(かいてき)住宅環境(じゅうたくかんきょう)維持(いじ)をお(たが)いの心配(こころくば)りにてお(ねが)いいたしておりますが、より()環境(かんきょう)づくりをお(ねが)(いた)したく、あらためまして皆様(みなさま)以下(いか)の点を確認(かくにん)して(いただ)きます(よう)、お(ねが)(もう)()げます。

เราปรารถนาให้ท่านมีสุขภาพแข็งแรงในเวลานี้

ขอขอบคุณอย่างสุดซึ้งที่ท่านสนับสนุนมาอย่างดีเสมอมา      

ทว่า เรามีเรื่องที่อยากจะขอความกรุณาให้ท่านเอาใจใส่กันและกันเพื่อรักษาสภาพแวดล้อมการอยู่อาศัยที่สุขสบายของทุกท่าน เพื่อที่จะสร้างสภาพความเป็นอยู่ที่ดียิ่งขึ้น เราจึงขอความกรุณาทุกท่านให้ช่วยตรวจสอบรายการต่าง ๆ ตามที่ระบุไว้ด้านล่างนี้อีกครั้งหนึ่ง

敬具(けいぐ)

ขอแสดงความนับถือ

  • 拝啓(はいけい) เรียน …ที่เคารพ
  • 敬具(けいぐ) ขอแสดงความนับถือ

騒音(そうおん)にご配慮(はいりょ)ください☆  กรุณาระมัดระวังเสียงรบกวน

入居(にゅうきょ)(かた)から騒音(そうおん)についてのご相談(そうだん)がございました。

深夜(しんや)(ある)(おと)(おお)きな(こえ)での会話(かいわ)(わら)(ごえ)近隣(きんりん)迷惑(めいわく)にならないようにご注意(ちゅうい)ください。

共同住宅(きょうどうじゅうたく)という建物(たてもの)構造(こうぞう)上、室内(しつない)にて(おお)きな物音(ものおと)振動(しんどう)(はっ)しますと、(おお)きな(おと)となって(かべ)(ゆか)などを(でん)わってしまうこともございますので、

一般的(いっぱんてき)範囲内(はんいない)での騒音(そうおん)であってもお(たが)いご注意(ちゅうい)していただきますようお(ねが)(もう)()げます。

ทางเราได้รับแจ้งจากทางผู้อยู่อาศัยในอพาร์ตเมนต์เกี่ยวกับเสียงรบกวน จึงขอให้ทุกท่านไม่ก่อความเดือดร้อนต่อผู้อยู่อาศัยใกล้เคียง ด้วยการระมัดระวังเสียงเดิน หรือเสียงหัวเราะ เสียงสนทนาที่ดังในยามวิกาล

เนื่องจากโครงสร้างของอาคารเป็นที่พักอาศัยร่วมกัน หากเกิดเสียงดังหรือการสั่นสะเทือนขึ้นในห้องแล้วเกิดเสียงดัง เสียงเหล่านั้นอาจจะส่งผ่านผนังหรือพื้นได้ ดังนั้นจึงขอความกรุณาให้ทุกท่านโปรดระมัดระวังไม่ก่อให้เกิดเสียงรบกวนแม้จะอยู่ในขอบเขตทั่วไปด้วย

  • 騒音(そうおん)เสียงรบกวน
  • 配慮(はいりょ) ระมัดระวัง เอาใจใส่

入居(にゅうきょ)方々(かたがた)には配慮(はいりょ)いただいておりますが、ご入居全員(にゅうきょぜんいん)(かた)にご案内(あんない)いたしましたことをご了承(りょうしょう)ください。今後(こんご)とも、お一人(ひとり)ひとりが『共同生活(きょうどうせいかつ)』ということに十分(じゅうぶん)注意(ちゅうい)いただき、()つご協力(きょうりょく)いただきたくお(ねが)(もう)し上げます。

ทางเราทราบว่าผู้อยู่อาศัยทุกท่านได้ระมัดระวังอยู่แล้ว การแจ้งให้ทราบครั้งนี้เป็นการแจ้งให้ผู้อยู่อาศัยทุกท่านทราบ จึงขอให้ทุกท่านรับทราบเรื่องนี้ด้วย ภายหลังจากนี้ก็ขอให้ทุกท่านโปรดระมัดระวังเรื่อง “การอยู่อาศัยร่วมกัน” และขอความร่วมมือทุกท่านมา ณ ที่นี้ด้วย

以上(いじょう)

จบ

ทบทวนคำศัพท์

  • 拝啓(はいけい) เรียน …ที่เคารพ
  • 敬具(けいぐ) ขอแสดงความนับถือ
  • 騒音(そうおん)เสียงรบกวน
  • 配慮(はいりょ) ระมัดระวัง เอาใจใส่
  • 了承(りょうしょう)ください โปรดรับทราบ

ถ้าคุณติดตามรายการ ให้ Japanese มาตั้งแต่เอพิโสดที่ 1 คุณจะได้เรียนรู้คำศัพท์ภาษาญี่ปุ่นทั้งหมด 4,362 คำและสำนวนครับ

ติดตามคำศัพท์ได้ในบล็อก ตามลิงค์ในคำอธิบายนะครับ แล้วอย่าลืมติดตามรายการ ให้ Japanese กับผม ซันชิโร่ ได้ใหม่ ในทุกวันได้ทาง Spotify, Youtube และ Podbean ครับ ถ้าชื่นชอบรายการ ให้ Japanese ก็อย่าลืมกดไลค์ ซับสไครบ์ และแชร์ ให้ด้วยนะครับ ถ้าอยากพูดคุยก็ส่งข้อความเข้ามาได้ทาง Facebook ให้ Japanese ได้เลยครับ ขอตัวลาไปก่อน また会いましょう สวัสดีครับ

ให้ แจแปนนีส ให้คุณรู้เรื่องราวเกี่ยวกับญี่ปุ่นมากขึ้น

FB Page: https://www.facebook.com/HiJapanese2020
Twitter: https://twitter.com/HiJapanese2020
Youtube:https://www.youtube.com/channel/UCmGORrOUCC_3BUUdUqkAH9g
Podbean: https://hijapanese.podbean.com/