วันนี้ขอหยิบเพลง Gen Hoshino「Comedy」 เพลงปิดของอนิเมะเรื่อง SPYxFamily มาแปลครับ/

สวัสดีครับ ยินดีต้อนรับเข้าสู่รายการ ให้ Japanese รายการที่จะให้คุณรู้เรื่องราวเกี่ยวกับญี่ปุ่นมากขึ้น กับผม ซันชิโร่ เช่นเคยครับ

星野源「喜劇」Lyrics

Gen Hoshino「Comedy」

Anime「SPY×FAMILY」Ending

Artist: 星野源

Tie-in: アニメ 「 SPY×FAMILY 」 ED

Lyricist: Gen Hoshino

Composer: Gen Hoshino

喜劇(きげき) Comedy ละครตลก

Source: https://www.lyrical-nonsense.com/global/lyrics/gen-hoshino/kigeki/

争い合って 壊れかかった

このお茶目な星で

生まれ落ちた日から よそ者

涙枯れ果てた

帰りゆく場所は夢の中

Arasoiatte koware kakatta

Kono ochame na hoshi de

Umareochita hi kara yosomono

Namida kare hateta Kaeri yuku basho wa yume no naka

ต่อสู้กัน จนเกือบทำลายทุกอย่าง
บนดาวขี้เล่นดวงนี้
ตั้งแต่วันที่เกิดมา ก็เป็นคนนอก
น้ำตาเหือดแห้งไปหมดแล้ว
ที่ที่จะให้กลับไปนั้นอยู่เพียงในความฝัน
  • 茶目(ちゃめ) ขี้เล่น
  • よそ者(よそもの)คนนอก

零れ落ちた 先で出会った

ただ秘密を抱え

普通のふりをした あなたと

探し諦めた 私の居場所は作るものだった

Koboreochita saki de deatta

Tada himitsu wo kakae

Futsuu no furi wo shita anata to

Sagashi akirameta Watashi no ibasho wa tsukuru mono datta

ได้พบเจอกับเธอในที่ที่ฉันหลุดออกมา
เพียงแค่โอบรับความลับเอาไว้
กับเธอที่แสร้งทำตัวเป็นปกติ
ที่ที่เป็นของฉันที่ล้มเลิกที่จะตามหาไปแล้วนั้น
เป็นสิ่งที่สร้างขึ้นมาต่างหาก

あの日交わした

血に勝るもの

心たちの契約を

Ano hi kawashita

Chi ni masaru mono

Kokoro tachi no keiyaku wo

เราได้ตกลงกันในวันนั้น
สัญญาของหัวใจ
ที่เข้มข้นกว่าเลือด

手を繋ぎ帰ろうか

今日は何食べようか

「こんなことがあった」って

君と話したかったんだ

いつの日も

君となら喜劇よ

踊る軋むベッドで

笑い転げたままで

ふざけた生活はつづくさ

Te wo tsunagi kaerou ka

Kyou wa nani tabeyou ka

“konna koto ga atta” tte

Kimi to hanashitakattan da

Itsu no hi mo

Kimi to nara kigeki yo

Odoru kishimu beddo de

Waraikorogeta mama de

Fuzaketa seikatsu wa tsuzuku sa

เดินจับมือกลับบ้านกันเถอะ
วันนี้จะกินอะไรดีนะ
“มีเรื่องแบบนี้ด้วยล่ะ”
อยากจะพูดคุยกับเธออย่างนั้น
ไม่ว่าจะเมื่อไร
หากได้อยู่กับเธอก็เป็นละครตลก
เต้นบนเตียงที่ดังเอี๊ยดอ๊าด
กลิ้งไปทั้งที่หัวเราะอย่างนั้น
ใช้ชีวิตไร้สาระแบบนี้ดำเนินต่อไปเรื่อย ๆ
  • 軋む(きしむ) ดังเอี๊ยดอ๊าด
  • 転げる(ころげる) กลิ้ง

劣ってると 言われ育った

このいかれた星で

普通のふりをして 気づいた

誰が決めつけた

私の光はただ此処にあった

Ototteru to iware sodatta

Kono ikareta hoshi de

Futsuu no furi wo shite kizuita

Dare ga kimetsuketa

Watashi no hikari wa tada koko ni atta

เติบโตขึ้นมาโดยถูกบอกว่าเป็นคนไม่เอาไหน
บนดาวที่บ้าบอดวงนี้
แกล้งทำเป็นปกติ แล้วก็ได้รู้ว่า
นั่นเป็นเพียงสิ่งที่ใครบางคนตัดสินเอง
แสงสว่างของฉันนั้นก็แค่อยู่ตรงนี้กับฉัน

あの日ほどけた

淡い呪いに

心からのさよならを

Ano hi hodoketa

Awai noroi ni

Kokoro kara no sayonara wo

คำสาปจาง ๆ ในวันนั้นที่หลุดออกมา
การบอกลาจากหัวใจ

顔上げて帰ろうか

咲き誇る花々

「こんな綺麗なんだ」って

君と話したかったんだ

どんな日も

君といる奇跡を

命繋ぐキッチンで

伝えきれないままで

ふざけた生活はつづく

Kao agete kaerou ka

Sakihokoru hanabana

“konna kirei nan da” tte

Kimi to hanashitakattan da

Donna hi mo

Kimi to iru kiseki wo

Inochi tsunagu kicchin de

Tsutae kirenai mama de

Fuzaketa seikatsu wa tsuzuku

จะเงยหน้าขึ้นแล้วกลับบ้านกัน
ดอกไม้ทั้งหลายที่เบ่งบานอย่างภาคภูมิใจ
“สวยขนาดนี้เลยนะเนี่ย”
อยากจะพูดคุยกับเธอแบบนั้น
ไม่ว่าเมื่อไร
ปาฏิหาริย์ที่มีเธออยู่ด้วย
ในที่ห้องครัวที่เชื่อมต่อชีวิตของพวกเรา
บอกออกไปได้ไม่หมดทั้งอย่างนั้น
ใช้ชีวิตอย่างไร้สาระต่อไป

仕事明けに

歩む共に

朝陽が登るわ ああ

ありがとうでは

足りないから

手を繋ぎ

Shigoto ake ni

Ayumu tomo ni

Asahi ga noboru wa aa

Arigatou de wa

Tarinai kara

Te wo tsunagi

ตอนหลังเลิกงาน
ตอนที่เดินด้วยกัน
ดวงอาทิตย์ยามเช้าขึ้น
เพียงแค่คำขอบคุณนั้น
มันไม่เพียงพอ
จับมือกัน

さあうちに帰ろうか

今日は何食べようか

「こんなことがあった」って

君と話したかったんだ

いつの日も

君となら喜劇よ

踊る軋むベッドで

笑い転げたままで

Saa uchi ni kaerou ka

Kyou wa nani tabeyou ka

“konna koto ga atta” tte

Kimi to hanashitakattan da

Itsu no hi mo

Kimi to nara kigeki yo

Odoru kishimu beddo de

Waraikorogeta mama de

เอาล่ะ กลับบ้านกันเถอะ
วันนี้กินอะไรดีนะ
“มีเรื่องแบบนี้ด้วยล่ะ”
อยากจะพูดคุยกับเธอแบบนั้น
ไม่ว่าเมื่อไร
ถ้าได้อยู่กับเธอก็เป็นละครตลก
เต้นบนเตียงที่ดังเอี๊ยดอ๊าด
ยิ้มทั้งที่กลิ้งอย่างนั้น

永遠を探そうか

できるだけ暮らそうか

どんなことがあったって

君と話したかったんだ

いつまでも

君となら喜劇よ

分かち合えた日々に

笑い転げた先に

ふざけた生活はつづくさ

Eien wo sagasou ka

Dekiru dake kurasou ka

Donna koto ga attatte

Kimi to hanashitakattan da

Itsu made mo

Kimi to nara kigeki yo

Wakachiaeta hibi ni

Waraikorogeta saki ni

Fuzaketa seikatsu wa tsuzuku sa

ตามหาสิ่งที่คงอยู่ตลอดไป
อยากจะมีชีวิตอยู่นานเท่าที่ทำได้
ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น
อยากจะพูดคุยกับเธอ
ตลอดไป
ถ้าได้อยู่กับเธอก็เป็นละครตลก
วันเวลาที่เราใช้เวลาร่วมกัน
ตรงที่ที่เราล้มกลิ้งและหัวเราะ
ใช้ชีวิตไร้สาระต่อไปเรื่อย ๆ

ทบทวนคำศัพท์

  • 茶目(ちゃめ) ขี้เล่น
  • よそ者(よそもの)คนนอก
  • 軋む(きしむ) ดังเอี๊ยดอ๊าด
  • 転げる(ころげる) กลิ้ง

ถ้าคุณติดตามรายการ ให้ Japanese มาตั้งแต่เอพิโสดที่ 1 คุณจะได้เรียนรู้คำศัพท์ภาษาญี่ปุ่นทั้งหมด 4,479 คำและสำนวนครับ

ติดตามคำศัพท์ได้ในบล็อก ตามลิงค์ในคำอธิบายนะครับ แล้วอย่าลืมติดตามรายการ ให้ Japanese กับผม ซันชิโร่ ได้ใหม่ ในทุกวันเสาร์ อาทิตย์, อังคาร, พฤหัสบดี ได้ทาง Spotify, Youtube และ Podbean ครับ ถ้าชื่นชอบรายการ ให้ Japanese ก็อย่าลืมกดไลค์ ซับสไครบ์ และแชร์ ให้ด้วยนะครับ ถ้าอยากพูดคุยก็ส่งข้อความเข้ามาได้ทาง Facebook ให้ Japanese ได้เลยครับ ขอตัวลาไปก่อน また会いましょう สวัสดีครับ

ให้ แจแปนนีส ให้คุณรู้เรื่องราวเกี่ยวกับญี่ปุ่นมากขึ้น

FB Page: https://www.facebook.com/HiJapanese2020
Twitter: https://twitter.com/HiJapanese2020
Youtube:https://www.youtube.com/channel/UCmGORrOUCC_3BUUdUqkAH9g
Podbean: https://hijapanese.podbean.com/