เคยไหมครับเวลาตื่นมาตอนเช้าแล้ว ผมชี้โด่เด่ ตามรูปทรงหมอน วันนี้จะมารู้จักคำว่าทรงผมหลังตื่นนอนกันครับ

สวัสดีครับ ยินดีต้อนรับเข้าสู่รายการ ให้ Japanese รายการที่จะให้คุณรู้เรื่องราวเกี่ยวกับญี่ปุ่นมากขึ้น กับผม ซันชิโร่ เช่นเคยครับ

ที่อยากคุยเรื่องนี้เพราะ.. ช่วงนี้ตื่นตอนเช้าแล้วก็จะเห็นทรงผมตัวเองมีครึ่งนึงแฟบลง อีกครึ่งนึงชี้ขึ้นข้างบน แล้วต้องเอาน้ำลูบ ไดร์เป่าทุกเช้าเลย (แต่ผมยังสั้น ก็จะใช้แวกซ์จับ ๆ เอา จบ..)

สิ่งนี้เนี่ยตอนอยู่ที่ไทยไม่ค่อยจะเป็นเลย เพราะอาบน้ำแล้วก็หลั่นล๊า ๆ นาน ๆ ก่อนแล้วค่อยนอน แต่พอมานี่ติดนิสัยอาบน้ำปุ๊บนอนปั๊บ ก็เป็นขึ้นมา

ทรงผมหลังตื่นนอน หรือที่เรียกในภาษาญี่ปุ่นว่า 寝ぐせ(ねぐせ) เป็นคำที่ใช้เรียกทรงผมหลังตื่นนอนครับ ผมลองหาคำแปลภาษาไทยแล้ว… ไม่เจอ เพราะที่ไทยไม่ค่อยเป็นกัน ไม่ก็ใช้คำว่า “ผมยุ่ง” เฉย ๆ อ่าเนอะ

คำว่า 寝ぐせ มาจาก 2 คำรวมกันคือ  寝る นอน กับคำว่า 癖(くせ) นิสัยติดตัว รวมกันเลยกลายเป็นนิสัยติดตัวเวลานอน เอ้ย ผมยุ่งตอนตื่นนอนครับ

ที่เรียนรู้คำนี้นั้นที่มาก็มาจากตอนมาญี่ปุ่นใหม่ ๆ ก็ไม่ค่อยจัดผมก่อนไปข้างนอก แล้วอยู่มาวันนึง คนรู้จักที่ชมรมฝึกพูดภาษาอังกฤษก็ทักว่า “Oh, you got bed hair” เราก็ หืม? Pardon 寝ぐせ แล้วก็ชี้ไปที่ผมกระจุกนึงที่มันชี้อยู่หลังหัว.. ก็พยายามลูบ ๆ แต่ไม่ลงก็ต้องไปหาห้องน้ำเอาน้ำมาลูบลง.. หลังจากนั้น ก็ระวังมากขึ้น แล้วไปปรึกษาช่างตัดผมให้ช่วยตัดทรงที่จะไม่ทำให้เกิด 寝ぐせ เพราะตอนเช้ารีบครับ!!!

แบบนี้ทุกเช้าเลย พยายามจะสู้ แต่ก็ยอมแพ้..

ทีนี้เจ้า 寝ぐせ เกิดจากอะไร เข้าไปในเว็บ kao.com เขาบอกว่า

https://www.kao.com/jp/haircare/scalp-care/9-5/

寝ぐせの原因は2つあります。

ケース1:シャンプー後、髪が完全に乾いていない状態で寝てしまう

ケース2:寝ている間に汗で髪が濡れて形が変わってから、乾く

寝ぐせ เกิดจาก 2 สาเหตุได้แก่

  1. หลังสระผมแล้ว นอนทั้ง ๆ ที่ผมยังไม่แห้งสนิท
  2. เหงื่อออกช่วงที่กำลังนอนอยู่ ทำให้ผมเปียกและเปลี่ยนทรง แล้วผมก็แห้งเป็นทรงใหม่

ถ้าเป็นสาเหตุแรกคือนอนทั้ง ๆ ที่ผมยังไม่แห้งสนิทนั้นแก้ได้ โดยการทำให้ผมแห้งสนิท แล้วปล่อยให้อุณหภูมิของผมกลับมาเป็นปกติก่อน แล้วจึงเข้านอน ก็คืออาบน้ำเร็ว ๆ ทำนู่นทำนี่รอไปก่อนแล้วค่อยนอน ก็จะไม่เกิด ねぐせ นะ ถ้านอนทั้ง ๆ ที่ยังแห้งไม่สนิทนั้น ผมก็จะเสียหายได้ง่ายด้วย การปล่อยให้ผมแห้งสนิทก่อนก็จะเป็นการช่วยรักษาเส้นผมด้วยครับ

แต่ถ้าใครที่เกิด 寝ぐせ เพราะเหงื่อออกเวลานอนก็เสียใจด้วย เพราะไม่มีทางแก้… กระซิก กระซิก

แต่ว่าในเว็บไซต์เขาบอกวิธีแก้เอาไว้ละครับก็คือให้ทำให้ผมเปียกแต่ที่โคนจรดปลาย จัดการเปลี่ยนทรงให้เรียบร้อย แล้วก็ทำให้ผมแห้งสนิท อันนี้ไม่เคยทำเพราะจับแต่ปลาย ๆ มิน่าทำไมเอาไม่ลง เขามีคำแนะนำอีก 2 ข้อด้วยก็คือ

  1. ทำให้ผมเปียกตั้งแต่โคนและผมด้านในด้วย
    1. ถึงแม้ว่าผมที่มันยุ่ง หรือมันเด้งออกมาจะดูเหมือนว่าอยู่แต่ข้างนอน แต่สาเหตุที่แท้จริงนั้นอาจจะมาจากตรงโคนผมหรือผมด้านในก็มีอยู่เยอะ เพราะฉะนั้นถ้ามีผมส่วนที่อยากจะจัดทรงใหม่ก็ทำให้เปียกตั้งแต่ทั้งโคนและผมด้านในด้วยนะ
  2. ใช้น้ำสำหรับแก้寝ぐせ หรือน้ำอุ่น
    1. ถ้าหากผมแห้งไปแล้วก็อาจจะทำให้ผมกันน้ำออกไปได้ แทนที่จะใช้น้ำเย็นก็ให้ใช้น้ำอุ่นจะทำให้ผมเปียกได้ง่ายกว่า แล้วเวลาทำให้ผมเปียกก็ให้พยายามบีบเอาจะทำให้ผมเปียกได้ง่ายขึ้น
    1. นอกจากนี้การใช้ 寝ぐせ直し用ウォーター น้ำสำหรับแก้ผมยุ่ง จะมีส่วนผสมที่ทำให้ความชื้นเข้าไปในเส้นผมได้ง่าย รวมถึงส่วนผสมที่ทำให้จัดทรงผมได้ง่าย พอใช้ของแบบนี้แล้วก็จะจัดทรงได้ง่ายและรวดเร็วครับ

หวังว่าถ้าคุณผู้ฟังคนไหนมีผมยุ่งบนหัว หรือเจ้า 寝ぐせ แล้วก็จะสามารถจัดการได้และเรียกความมั่นใจคืนมาได้นะครับ

ทบทวนคำศัพท์

  • 寝ぐせ(ねぐせ) ผมหลังตื่นนอน

ถ้าคุณติดตามรายการ ให้ Japanese มาตั้งแต่เอพิโสดที่ 1 คุณจะได้เรียนรู้คำศัพท์ภาษาญี่ปุ่นทั้งหมด 4,698 คำและสำนวนครับ

ติดตามคำศัพท์ได้ในบล็อก ตามลิงค์ในคำอธิบายนะครับ แล้วอย่าลืมติดตามรายการ ให้ Japanese กับผม ซันชิโร่ ได้ใหม่ ในทุกวันเสาร์ อาทิตย์ ได้ทาง Spotify, Youtube และ Podbean ครับ ถ้าชื่นชอบรายการ ให้ Japanese ก็อย่าลืมกดไลค์ ซับสไครบ์ และแชร์ ให้ด้วยนะครับ ถ้าอยากพูดคุยก็ส่งข้อความเข้ามาได้ทาง Facebook ให้ Japanese ได้เลยครับ ขอตัวลาไปก่อน また会いましょう สวัสดีครับ

ให้ แจแปนนีส ให้คุณรู้เรื่องราวเกี่ยวกับญี่ปุ่นมากขึ้น

FB Page: https://www.facebook.com/HiJapanese2020
Twitter: https://twitter.com/HiJapanese2020
Youtube:https://www.youtube.com/channel/UCmGORrOUCC_3BUUdUqkAH9g
Podbean: https://hijapanese.podbean.com/