เข้าเดือนกุมภาพันธ์ใกล้วันวาเลนไทน์ แต่สิ่งที่ผมกลัวไม่ใช่การไม่ได้รับช็อคโกแลต แต่เป็นละอองเกสรที่มาพร้อมวาเลนไทน์ล่ะครับ

สามารถดูคำศัพท์ได้ที่ https://sanshirojournal.com/hjp-s4-033/

สวัสดีครับ ยินดีต้อนรับเข้าสู่รายการ ให้ Japanese รายการที่จะให้คุณรู้เรื่องราวเกี่ยวกับญี่ปุ่นมากขึ้น กับผม ซันชิโร่ เช่นเคยครับ

https://www.env.go.jp/content/000194676.pdf

花粉症対策

花粉症について日常生活でできること

● 花粉症はどうしてなるの?

● 花粉はいつ多くなるの?

● どうすれば花粉症を予防(よぼう)できるの?

● 花粉症の治療(ちりょう)は?

คำศัพท์

  • 予防(よぼう)การป้องกัน
  • 治療(ちりょう)การรักษา

วิธีการรับมือโรคแพ้ละอองเกสร

สิ่งที่สามารถทำได้ในการใช้ชีวิตประจำวันเกี่ยวกับโรคแพ้ละอองเกสร

  • โรคแพ้ละอองเกสรเกิดจากอะไร
  • ละอองเกสรจะมีมากช่วงไหน
  • ทำยังไงถึงจะป้องกันโรคแพ้ละอองเกสรได้เหรอ?
  • วิธีการรักษาโรคแพ้ละอองเกสรเป็นยังไง?

すぐわかる!すぐできる!花粉症対策ダイジェスト

花粉症はどうしてなるの? โรคแพ้ละอองเกสรเกิดจากอะไร

●花粉症は花粉に対するアレルギーです。

● 花粉が体内に入るとからだがそれを異物と認識し、この異物(抗原(こうげん))に対する抗体(こうたい)を作ります。

● 個人差はありますが、数年から数十年かけて花粉をくり返し()び、抗体の量が増加(ぞうか)すると、くしゃみや鼻水、目のかゆみや涙目(なみだめ)などの花粉症の症状(しょうじょう)出現(しゅつげん)するようになります。

● まだ花粉症になっていない方が、花粉をできるだけ避ける((ばく)()を防ぐ)ことで、将来の発症(はっしょう)を遅らせることも重要です。

คำศัพท์

  • 抗原(こうげん)แอนติเจน (ต้นเหตุของเชื้อ)
  • 抗体(こうたい) แอนติบอดี
  • 個人差 ความแตกต่างแต่ละบุคคล
  • 出現(しゅつげん) ออกอาการ
  • (ばく)() การสัมผัสเชื้อ
  •  
  • โรคแพ้ละอองเกสรเกิดจากอาการแพ้ละอองเกสร
  • เมื่อละอองเกสรเข้าไปแล้ว ร่างกายก็จะตรวจจับได้ว่าเป็นสิ่งแปลกปลอม แล้วก็สร้างแอนติบอดีขึ้นมาต่อต้านสิ่งแปลกปลอม (แอนติเจน)
  • ความรุนแรงของโรคจะแตกต่างไปแต่ละบุคคล การได้รับละอองเกสรซ้ำ ๆ ในช่วงหลายปีหรือหลายทศวรรษจะเพิ่มปริมาณแอนติบอดี้ ทำให้เกิดอาการต่าง ๆ เช่น จาม น้ำมูกไหล คันตา น้ำตาไหล เป็นต้น
  • ผู้ที่ยังไม่ป่วยเป็นโรคแพ้ละอองเกสรก็ควรจะพยายามหลีกเลี่ยงละอองเกสรเท่าที่จะทำได้  (หลีกเลี่ยงการสัมผัส) สิ่งสำคัญคือต้องชะลอการเกิดโรคในอนาคตด้วย

花粉はいつ多くなるの?

●花粉の飛散(ひさん)する時期は、花粉の種類によって異なります。

● スギ花粉については、2 〜 4月頃に飛散します。

● 昼前後と夕方に多く飛散し、以下のような天気になると、花粉が特に多くなります

1 晴れて、気温が高い日

2 空気が乾燥して、風が強い日

3 雨上がりの翌日

คำศัพท์

  • 飛散(ひさん)する กระจัดกระจาย, แพร่กระจาย
  • 翌日(よくじつ) วันถัดไป

ละอองเกสรจะมีมากช่วงไหน

  • ระยะเวลาในการกระจายละอองเกสรจะแตกต่างกันไป ขึ้นอยู่กับชนิดของละอองเกสร
  • สำหรับละอองของสนสุงิ จะกระจายช่วงเดือนกุมภาพันธ์ถึงเดือนเมษายน
  • ละอองเกสรจะกระจายมากในช่วงเที่ยงวันและช่วงเย็น นอกจากนี้ปริมาณละอองเกสรจะมากเป็นพิเศษในสภาพอากาศต่อไปนี้
    • วันที่อากาศดี อุณหภูมิสูง
    • วันที่อากาศแห้งและมีลมแรง
    • วันหลังฝนตก

どうすれば花粉症を予防できるの?

1) 花粉を避ける

 顔にフィットするマスク、メガネを装着(そうちゃく)しましょう

 花粉飛散の多い時間帯(じかんたい)(昼前後と夕方)の外出(がいしゅつ)を避けましょう

 外出を避けるため、テレワークの活用を検討(けんとう)しましょう

2) 花粉を室内に持ち込まない

 花粉が付きにくく露出(ろしゅつ)の少ない服装を心がけましょう

 手洗い、うがい、洗顔(せんがん)洗髪(せんぱつ)で花粉を落としましょう

 換気方法を工夫しましょう

 洗濯物や布団の外干しを(ひか)えましょう

คำศัพท์

  • 装着(そうちゃく)する สวม, ใส่
  • 時間帯(じかんたい) ช่วงเวลา
  • 外出(がいしゅつ) การออกไปข้างนอก
  • 検討(けんとう) พิจารณา
  • 露出(ろしゅつ) เปิดเผย, ปิดไม่มิด
  • 心がける จำใส่ใจ, ระมัดระวัง
  • (ひか)える หลีกเลี่ยง

ทำยังไงถึงจะป้องกันโรคแพ้ละอองเกสรได้เหรอ?

1) หลีกเลี่ยงละอองเกสร

ควรสวมหน้ากากอนามัยที่พอดีกับหน้า และสวมแว่นตา

ควรหลีกเลี่ยงการออกไปข้างนอกในช่วงที่ละอองเกสรกระจายมาก (ช่วงเที่ยงและเย็น)

เพื่อที่จะหลีกเลี่ยงการออกไปข้างนอก ควรพิจารณาการทำงานจากบ้าน

2) ไม่นำละอองเกสรเข้ามาในห้อง

ควรตรวจสอบให้แน่ใจว่าสวมเสื้อผ้าที่รัดกุมและไม่ดึงดูดละอองเกสร

ควรล้างมือ กลั้วปาก ล้างหน้า สระผมเพื่อชำระล้างละอองเกสร

ควรปรับใช้วิธีการระบายอากาศ

ควรหลีกเลี่ยงการตากผ้าที่ซักแล้วหรือฟูตงนอกบ้าน

花粉症の治療は?

1)対症療法(たいしょうりょうほう)

内服薬(ないふくやく)点鼻薬(てんびやく)点眼薬(てんがんやく)それぞれを組み合わせて花

粉による症状を(おさ)えるための治療法(ちりょうほう)です。

2) 免疫療法(めんえきりょうほう)(アレルゲン免疫療法)

● スギ花粉の成分が含まれた薬剤(やくざい)定期的(ていきてき)投与(とうよ)しま

す。花粉の成分に体が慣れるようにして、スギ花粉が

体内に入ってきてもアレルギー反応が発生しないよう

にするための治療法です。

คำศัพท์

  • 対症療法(たいしょうりょうほう) วิธีการรักษาตามอาการที่ปรากฎ
  • 内服薬(ないふくやく) ยาใช้รับประทาน
  • 点鼻薬(てんびやく) ยาพ่นจมูก
  • 点眼薬(てんがんやく) ยาหยอดตา
  • 治療法(ちりょうほう) วิธีการรักษา
  • 免疫療法(めんえきりょうほう)     การรักษาด้วยการก่อภูมิคุ้มกัน
  • 定期的(ていきてき) อย่างสม่ำเสมอ
  • 投与(とうよ)する ให้ยารักษา

วิธีการรักษาโรคแพ้ละอองเกสรเป็นยังไง?

1) การรักษาตามอาการ

– ใช้ยารับประทาน สเปรย์พ่นจมูก และยาหยอดตา ตามแต่อาการเพื่อระงับอาการที่เกิดจากละอองเกสร

2) การบำบัด้วยภูมิคุ้มกัน (ภูมิคุ้มกันบำบัดภูมิแพ้)

– ใช้ยาที่มีส่วนผสมของเกสรสุงิเป็นระยะ ๆ วิธีนี้เป็นวิธีการรักษาโดยให้ส่วนผสมของเกสรทำให้ร่างการค่อย ๆ ชิน แม้ละอองเกสรสุงิจะเข้ามาในร่างกายแล้ว ก็จะไม่เกิดอาการแพ้

ถ้าคุณติดตามรายการ ให้ Japanese มาตั้งแต่เอพิโสดที่ 1 คุณจะได้เรียนรู้คำศัพท์ภาษาญี่ปุ่นทั้งหมด 4,899 คำและสำนวนครับ

ติดตามคำศัพท์ได้ในบล็อก ตามลิงค์ในคำอธิบายนะครับ แล้วอย่าลืมติดตามรายการ ให้ Japanese กับผม ซันชิโร่ ได้ใหม่ ในทุกวันเสาร์ อาทิตย์ ได้ทาง Spotify, Youtube และ Podbean ครับ ถ้าชื่นชอบรายการ ให้ Japanese ก็อย่าลืมกดไลค์ ซับสไครบ์ และแชร์ ให้ด้วยนะครับ ถ้าอยากพูดคุยก็ส่งข้อความเข้ามาได้ทาง Facebook ให้ Japanese ได้เลยครับ ขอตัวลาไปก่อน また会いましょう สวัสดีครับ

ให้ แจแปนนีส ให้คุณรู้เรื่องราวเกี่ยวกับญี่ปุ่นมากขึ้น

FB Page: https://www.facebook.com/HiJapanese2020
Twitter: https://twitter.com/HiJapanese2020
Youtube:https://www.youtube.com/channel/UCmGORrOUCC_3BUUdUqkAH9g
Podbean: https://hijapanese.podbean.com/